JUAN ENRIQUE GÓMEZ La inspiración está en la esencia mimética y sugestiva del agua, como base fundamental para la existencia del mundo, para la comunión entre los elementos que forman la vida y la huella poética del hombre. Escribir y expresarse mediante ‘haikus’ (poemas muy cortos extraídos de la poesía japonesa) exige una tremenda capacidad de síntesis y precisión para transmitir sentimientos e ideas. El poeta Francisco Acuyo, ha hecho suyo este singular formato y lo muestra en su obra ‘Haikus del Agua’, un libro inédito de poemas que se publicará en Éditions du Petit Véhicule, en Nantes, Francia. La traducción es de la profesora Joëlle Guatelli Tedeschi, de la Facultad de Traducción e interpretación de la Universidad de Granada. El libro se presenta en el Ciclo El Agua y la Palabra, que organiza la Fundación AguaGranada en el Aljibe del Rey el miércoles 14 a las 20,30 horas. -¿Qué son los haikus? -De manera muy sintética: el haiku es una composición poética que consta de versos de cinco y siete sílabas, cuya suma total de diecisiete conforma una de las maneras más singulares, genuinas y reconocibles de la poesía japonesa. Composición tan breve tiene unas exigencias muy particulares mediante las cuales el poeta debe ser riguroso, diciendo mucho y con profundidad con muy escasa materia verbal. -¿Por qué el agua, cómo es la lírica del agua? -Si la poesía (poiesis) es creación, el agua es causante primordial y matriz del mundo en sus diferentes manifestaciones naturales: en la fuente, en el río, el mar… ; es, pues, una relación primordial y proverbial la que vincula a ambas, además el profundo trasfondo simbólico del agua, por inmenso, considero como una fuente literaria y sobre todo poética de inspiración inagotable. -Granada es la ciudad de agua ¿sus sentimientos se inspiran en la ciudad, su entorno, la sierra…? -Granada, como ciudad del agua, es inevitable fuente de inspiración poética; aquella, el agua, está presente en la vida de sus ciudadanos como algo tan rutinario como excepcionalmente necesario. El agua está por todas partes: en sus recintos monumentales de proyección universal, en las plazas, en las calles… en forma de fuentes, acequias, cauchiles, aljibes… y como semblanza de fondo bellísima, el agua en forma de nieve nos contempla desde la imponente Sierra Nevada. No es extraño que el sentimiento (y la misma razón) estén imbuidos de su belleza irresistible y que no dejen indiferente a cualquier espíritu creador. -El libro ‘El haikus sobre el Agua’ se publicará en una editorial francesa y en francés ¿Cómo es que se publica en Francia? -El libro está en impresión. La editorial que lo publica es Éditions du Petit Véhicule, en su colección La Galerie de L’Or du Temps, ubicada en la ciudad de Nantes, Francia. Es una publicación bilingüe español-francés, cuya versión a la lengua gala ha sido vertida por la profesora Joëlle Guatelli Tedeschi; la publicación está al cuidado del poeta (y amigo) francés Luc Vidal, quien añade a la edición un aporte fotográfico de su propia cosecha. La razón de su publicación en tierras francesas viene del común interés por la poesía y la cultura oriental de Luc Vidal (y yo mismo) quien, cuando pudo leer alguno de estos poemas se interesó y optó por publicarlos en la editorial indicada, por todo lo cual me siento muy agradecido y honrado. -¿Y en España? -Esta edición será posible adquirirla también en España mediante pedidos a la editorial Éditions du Petit Véhicule en https://lepetitvehicule.com/ , y estamos viendo la manera de su distribución en España. -El Aljibe del Rey es el espacio patrimonial más relacionado con el agua ¿Supongo que presentar el libro en el Ciclo El Agua y la Palabra’ era lo más apropiado? -Desde luego. Estos ciclos son idóneos para presentar una obra que se funda temática y simbólicamente en el ámbito extraordinario de agua, además, el marco de los jardines, fuentes y albercas del Carmen del Aljibe del Rey es perfecto para indagar en una obra poética como esta, cuya referencia básica es precisamente la del agua. -¿Cuáles son tus poetas, escritores granadinos de referencia? -Granada ha dado muchos y excelentes escritores y poetas desde siempre. Muchos de ellos han ejercido y ejercen un influjo importante no sólo en mi obra creativa e investigadora, también en mi faceta humana, pues ellos “han convivido” conmigo prácticamente desde siempre, no en vano sus lecturas me han acompañado desde la infancia, así pues, desde Ibn al-Jatib, Diego Hurtado de Mendoza, Fray Luis de Granada, Pedro Soto de Rojas, Pedro Antonio de Alarcón, Ganivet, Federico García Lorca, Elena Martín Vivaldi… -Escritor y astrónomo. ¿Hay una comunión real entre poetas y estrellas? -No soy más que un humilde astrónomo aficionado. Mi fascinación por estos ámbitos de la ciencia es muy conocida desde siempre por mis allegados. Me encanta montar mi telescopio y observar y fotografiar el cielo nocturno en cuanto que tengo ocasión. La relación entre las estrellas y los poetas es antigua y con referentes muy señalados, se me vienen a la cabeza poemas de Fray Luis de León, Lope de Vega, Quevedo, Vicente Aleixandre, Lorca, Asunción Silva…. -¿Qué le sugiere contemplar el cielo nocturno de Granada? -El cielo de Granada es especialmente adecuado para hacer estupendas sesiones de observación nocturna, sobre todo desde Sierra Nevada. Es una pena, no obstante, la contaminación lumínica de la ciudad, que impide de primera mano contemplar, desde la misma urbe, ese mirífico espectáculo que, la mayoría, ni siquiera sabe que está abierto al éxtasis maravilloso de su contemplación.